| Course Title | Code | Language | Type | Semester | L+U Hour | Credits | ECTS |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Georgian-Turkish translation | GDE305 | Turkish | Compulsory | 5. Semester | 3 + 0 | 3.0 | 4.0 |
| Prerequisite Courses | |
| Course Level | Undergraduate |
| Mode of delivery | Lecturing |
| Course Coordinator | Arş. Gör. Semra YILMAZ |
| Instructor(s) | Öğretmen Fevzi ÇELEBİ (Güz) |
| Goals | It is a research and presentation of a given topic. |
| Course Content | Translation - Interpersonal Communication Tool. Translation and translation, Translation rules of translation (Uzlupilimi). Artistic Translation. Information Translation, Translation Steps of the Process |
| # | Öğrenme Kazanımı |
| 1 | The ability of the student to think and interpret correctly will develop and the student will gain basic knowledge about Georgian language |
| Week | Topics/Applications | Method |
|---|---|---|
| 1. Week | Translation - Interpersonal Communication Tool. | |
| 2. Week | Translation rules of translation | |
| 3. Week | Artistic Translation. | |
| 4. Week | Information Translation, Translation Steps of the Process | |
| 5. Week | Adapte translation | |
| 6. Week | Word to Phrase Translation to Letter Translation | |
| 7. Week | Comparison Character of Georgian and Turkish Languages | |
| 8. Week | Midterm | |
| 9. Week | Appropriation category of Georgian and this Turkish expression tools | |
| 10. Week | The Georgian Verb System and the Problems of translating the Verb | |
| 11. Week | The Georgian Version Categorie and Its Transition to Turkish. | |
| 12. Week | The category of Causative in Georgia and its transformation into Turkish. | |
| 13. Week | The Forms of the Order of Georgians and Their Transformation into Turkish. | |
| 14. Week | Georgiande's Qualification Category and Its Transition to Turkish. |
| No | Program Requirements | Level of Contribution | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
| 1 | To have a basic knowledge of the field, up-to-date information and advanced application knowledge. | ✔ | |||||
| 2 | Use advanced theoretical knowledge in the field in literary texts and related fields at advanced level. | ✔ | |||||
| 3 | Using advanced knowledge and skills in his / her field, he / she can interpret, evaluate, analyze and analyze literary texts, produce explanations and inferences based on research and evidence. | ✔ | |||||
| 4 | Express literary texts and theories of criticism verbally and in writing. | ✔ | |||||
| 5 | Have the ability to transfer the knowledge and experiences gained in the field through written and oral communication. | ✔ | |||||
| 6 | Students carry out advanced study and thesis projects independently. | ✔ | |||||
| 7 | The student can take responsibility for solving complex problems in work and thesis projects related to his / her field. | ✔ | |||||
| 8 | The student can read and understand the works and resources related to the field and transfer them to Turkish | ✔ | |||||
| 9 | By setting learning needs related to the field, the vision can be broad, open to lifelong learning, and exhibit a positive attitude. | ✔ | |||||
| 10 | They have the ability to collect and communicate popular topics related to the field. | ✔ | |||||
| 11 | They have a sense of social responsibility and they can pass on their worries and bring innovations to the institutions in which their work is carried out. | ✔ | |||||
| 12 | By acquiring advanced field knowledge, they can follow theoretical work and communicate with colleagues and develop projects abroad. | ✔ | |||||
| 13 | It has basic computer usage level required by its field and can use information and communication technologies. | ✔ | |||||
| 14 | It collects data related to the field, acts in accordance with social, scientific and ethical values in the interpretation and announcement of its results. | ✔ | |||||
| Program Requirements | DK1 |
|---|---|
| PY1 | 5 |
| PY2 | 2 |
| PY3 | 2 |
| PY4 | 2 |
| PY5 | 5 |
| PY6 | 5 |
| PY7 | 4 |
| PY8 | 4 |
| PY9 | 5 |
| PY10 | 4 |
| PY11 | 5 |
| PY12 | 4 |
| PY13 | 5 |
| PY14 | 5 |
| Ders Kitabı veya Notu | Ders Kitabı veya Ders Notu bulunmamaktadır. |
|---|---|
| Diğer Kaynaklar |
|
| Güz Dönemi | |||
| Responsible Personnel | Grup | Evaluation Method | Percentage |
|---|---|---|---|
| Öğretmen Fevzi ÇELEBİ | Vize | 30.00 | |
| Öğretmen Fevzi ÇELEBİ | Ödev | 20.00 | |
| Öğretmen Fevzi ÇELEBİ | Final | 50.00 | |
| Toplam | 100.00 | ||
| ECTS credits and course workload | Quantity | Duration (Hour) | Total Workload (Hour) | |
|---|---|---|---|---|
|
Sınavlar |
Midterm 1 | 1 | 2 | 2 |
| Homework 1 | 14 | 2 | 28 | |
| Homework 2 | 14 | 2 | 28 | |
| Quiz 1 | 14 | 2 | 28 | |
| Final | 1 | 2 | 2 | |
| Total Workload | 88 | |||
| *AKTS = (Total Workload) / 25,5 | ECTS Credit of the Course | 4.0 | ||