Ders Bilgileri

Ders Bilgileri
Ders Adı Kodu Dili Türü Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS
Çeviri İÖZ201 İngilizce Zorunlu 3. Yarıyıl 2 + 0 2,0 3,0
Ön Koşul Dersleri
Dersin Seviyesi Lisans
Dersin Verilişi Yüz yüze
Dersin Koordinatörü Dr. Öğr. Üyesi Ammar TEKİN
Dersi Veren(ler) Dr. Öğr. Üyesi Ammar TEKİN (Güz)
Dersin Amacı Bu dersin amacı öğrencilerin çevirinin temel kavramlarının tanıtılmasını sağlamak ve çeviri yetkinliğini kazandırmaktır.
Dersin İçeriği Çeviri bilimindeki temel teori ve yaklaşımlar; farklı konularda ve türlerde yazılmış özgün İngilizce metinleri Türkçe’ye çevirme; hata analizi yoluyla aynı metnin farklı çevirilerini karşılaştırarak eleştirel bakış açısıyla değerlendirilmesi; biçim, sözcük seçimi, çevirinin dil öğrenimindeki rolü ve önemi ve çevirinin kültürel boyutu.
Ders Öğrenme Kazanımları
# Öğrenme Kazanımı
1 Öğrenciler, çeviri kuramlarını çözümleyecekler.
2 Öğrenciler, İngilizce ve Türkçe cümle yapılarını karşılaştırarak inceleyecekler.
3 Öğrenciler, farklı konularda ve türlerdeki İngilizce metinleri Türkçeye çevirirken karşılaştıkları sorunları tanımlayacaklar.
4 Öğrenciler, farklı çevirileri karşılaştırarak eleştirel bir bakış açısıyla değerlendirecekler.
5 Öğrenciler, çeviri yaparken bağlamı, üslubu, sözcük seçimini, kültürel ifadeleri geliştireceklerdir.
Ders Planı (Haftalık Konular)
Hafta Konular/Uygulamalar Yöntem
1. Hafta Cümle yapısına giriş Görüşme Diğer Faaliyetler Araştırma Sunum (Hazırlık) Uygulama Ön Hazırlık, Pekiştirme Çalışmaları Ders Saati
2. Hafta Zaman zarf tümceleri Ön Hazırlık, Pekiştirme Çalışmaları Ders Saati Diğer Faaliyetler Görüşme
3. Hafta Neden ve Etki Ön Hazırlık, Pekiştirme Çalışmaları Ders Saati Araştırma
4. Hafta Amaç ve sonuç Ön Hazırlık, Pekiştirme Çalışmaları Ders Saati Araştırma Görüşme
5. Hafta Concession and Contrast Araştırma Ön Hazırlık, Pekiştirme Çalışmaları Ders Saati
6. Hafta Conditionals Ön Hazırlık, Pekiştirme Çalışmaları Araştırma Ders Saati
7. Hafta Noun Clauses Ders Saati Araştırma Ön Hazırlık, Pekiştirme Çalışmaları
8. Hafta Ara Sınav 1 Görüşme Sunum (Hazırlık) Uygulama Araştırma Diğer Faaliyetler Ön Hazırlık, Pekiştirme Çalışmaları Ders Saati
9. Hafta Relative clauses Araştırma Ön Hazırlık, Pekiştirme Çalışmaları Ders Saati
10. Hafta Exclamations Ön Hazırlık, Pekiştirme Çalışmaları Araştırma Ders Saati
11. Hafta Roman Uygulama Ön Hazırlık, Pekiştirme Çalışmaları Diğer Faaliyetler Görüşme Araştırma Sunum (Hazırlık) Ders Saati
12. Hafta Şiirler Ders Saati Ön Hazırlık, Pekiştirme Çalışmaları Görüşme Diğer Faaliyetler Uygulama Sunum (Hazırlık) Araştırma
13. Hafta Filmler Görüşme Sunum (Hazırlık) Araştırma Ön Hazırlık, Pekiştirme Çalışmaları Ders Saati Diğer Faaliyetler Uygulama
14. Hafta Teknik metinler Diğer Faaliyetler Araştırma Ders Saati Ön Hazırlık, Pekiştirme Çalışmaları
*Ara sınav ve final sınav tarihleri 14 haftalık ders işleyiş planında belirtilmemiştir. Ara sınav ve final sınav tarihleri Üniversitemiz Senatosu kararı ile akademik takvimde belirtilen tarihlerde yapılmaktadır.
Ders - Program Yeterlilikleri İlişkileri
No Program Yeterlilikleri Katkı Düzeyi
1 2 3 4 5
1 İngilizceyi iyi konuşur ve İngiliz Dilinin eğitimiyle ve pedagojik formasyonuyla ilgili kavramları ve kavramlar arası ilişkileri kavrar.
2 Yabancı dil eğitimiyle ilgili öğretim programlarını, öğretim strateji, yaklaşım , yöntem ve tekniklerini içinde bulunduğu şartlara uyarlar ve ölçme değerlendirme bilgisini kullanır.
3 Öğrencilerin gelişim özelliklerini, bireysel farklılıklarını, konu alanının özelliklerini v e kazanımlarını dikkate alarak en uygun öğretim strateji yöntem ve tekniklerini uygular.
4 Öğrencilerin ihtiyaçları doğrultusunda konuyla ilgili uygun materyal geliştirir.
5 Diğer İngilizce öğretmenleri ile uyumlu çalışır ve ortak kararlar alır, alanıyla ilgili organizasyonlara ve konferanslara katılır ve yabancı dil öğretimi alanıyla ilgili ileri düzeyde bilgi kaynaklarını takip eder.
6 Eğitimin dayandığı kuramsal temellerin (felsefi, sosyolojik, psikolojik, tarihi, hukuki, ekonomik vb.) bilincindedir ve bu kuramları uygulamalarına yansıtır.
7 Öğretmenlik mesleği ile ilgili tutum, sorumluluk ve etik değerlerin bilincindedir ve buna uygun davranış gösterir.
8 Öğretim programlarının temel kavram, ilke ve özelliklerini göz önüne alarak, öğrenme-öğretme sürecini etkili bir şekilde planlar, uygular ve uygun ölçme araçları ile değerlendirir.
9 Etkili öğrenme-öğretme süreci tasarımında öğrenme ve öğretme kuram, yaklaşım, strateji, yöntemleri ve öğretim teknolojilerini temel alarak, etkili ve destekleyici bir öğrenme ortamını tasarlar ve yönetir.
Dersin Öğrenme Kazanımlarının Program Yeterlilikleri İle İlişkisi
Program Yeterlilik DK1 DK2 DK3 DK4 DK5
PY1 5 5 5 5 5
PY2 5 5 5 5 5
PY3 3 2 2 4 4
PY4 5 5 5 5 5
PY5 5 5 5 5 5
PY6 5 5 5 5 4
PY7 5 4 2 5 5
PY8 3 2 2 2 4
PY9 3 2 2 4 4
Kaynaklar
Ders Kitabı veya Notu Ders Kitabı veya Ders Notu bulunmamaktadır.
Diğer Kaynaklar
  • Köksal, D. (2008). Çeviri Eğitimi / Kuram ve Uygulama Boztaş, İ., Kocaman A., ve Aksoy, Z. (2011). İngilizce Çeviri Kılavuzu / A Guide Book for English Translation İlgili makaleler ve metinler
AKTS / İş Yükü Tablosu
AKTS / İş Yükü Tablosu Sayısı Süresi (Saat) Toplam İş Yükü (Saat)
Ders İçi
Ders Saati (14 Hafta) 13 2 26
Ders Dışı
Ön Hazırlık, Pekiştirme Çalışmaları 5 5 25
Araştırma 5 4,7 23,5
Sınavlar
Ara Sınav 1 1 1 1
Final 1 1 1
Toplam İş Yükü 76,5
*AKTS = (Toplam İş Yükü) / 25,5 Dersin AKTS Kredisi 3,0