Course Information

Course Information
Course Title Code Language Type Semester L+U Hour Credits ECTS
Turkish - Georgian Translation GDE306 Turkish Compulsory 6. Semester 3 + 0 3.0 4.0
Prerequisite Courses
Course Level Undergraduate
Mode of delivery Lecturing
Course Coordinator Arş. Gör. Semra YILMAZ
Instructor(s)
Goals It is a research and presentation of a given topic.
Course Content Editing content in correspondence. Formal writing style rules. Language and Expression Disorders
Learning Outcomes
# Öğrenme Kazanımı
1 The ability of the student to think and interpret correctly will develop and the student will gain basic knowledge about Georgian language
Lesson Plan (Weekly Topics)
Week Topics/Applications Method
1. Week Concept of correspondence and content editing in correspondence.
2. Week Editing grammar and spelling in writing.
3. Week Language and Expression Disorders
4. Week Forms of official writings
5. Week Types of official writing: 1. Petition 2. Report 3. Record.
6. Week Types of official writing: 1. Agreement 2. Specification 3. Citation 4. Power of attorney
7. Week Types of business writing: 1.Circular 2. Printed letters
8. Week Midterm
9. Week Business letter types: 1. Request letters 2. Application letters 3. Order letters
10. Week Types of business letters: 1. letters of appreciation 2. letters of thanks 3. letters of condolence and consolation 4. invitations
11. Week translation of Proverbs and puzzles
12. Week Idioms. Common, partly common and different phrases
13. Week Translation of short stories and stories
14. Week Translation of newspaper articles
*Midterm and final exam dates are not specified in the 14-week course operation plan. Midterm and final exam dates are held on the dates specified in the academic calendar with the decision of the University Senate.
The Matrix for Course & Program Learning Outcomes
No Program Requirements Level of Contribution
1 2 3 4 5
1 To have a basic knowledge of the field, up-to-date information and advanced application knowledge.
2 Use advanced theoretical knowledge in the field in literary texts and related fields at advanced level.
3 Using advanced knowledge and skills in his / her field, he / she can interpret, evaluate, analyze and analyze literary texts, produce explanations and inferences based on research and evidence.
4 Express literary texts and theories of criticism verbally and in writing.
5 Have the ability to transfer the knowledge and experiences gained in the field through written and oral communication.
6 Students carry out advanced study and thesis projects independently.
7 The student can take responsibility for solving complex problems in work and thesis projects related to his / her field.
8 The student can read and understand the works and resources related to the field and transfer them to Turkish
9 By setting learning needs related to the field, the vision can be broad, open to lifelong learning, and exhibit a positive attitude.
10 They have the ability to collect and communicate popular topics related to the field.
11 They have a sense of social responsibility and they can pass on their worries and bring innovations to the institutions in which their work is carried out.
12 By acquiring advanced field knowledge, they can follow theoretical work and communicate with colleagues and develop projects abroad.
13 It has basic computer usage level required by its field and can use information and communication technologies.
14 It collects data related to the field, acts in accordance with social, scientific and ethical values in the interpretation and announcement of its results.
Relations with Education Attainment Program Course Competencies
Program Requirements DK1
PY1 5
PY2 3
PY3 3
PY4 4
PY5 4
PY6 5
PY7 5
PY8 5
PY9 4
PY10 4
PY11 5
PY12 5
PY13 4
PY14 5
Recommended Sources
Ders Kitabı veya Notu Ders Kitabı veya Ders Notu bulunmamaktadır.
Diğer Kaynaklar
  • 1.დ.თვალთვაძე, ნ. გაფრინდაშვილი, ქართული ენის მართლწერის წესები და სავარჯიშოები, თბ., 2013
  • 2.მ.წიკლაური, ა.ჯაფარიძე,თურქული ენის სახელმძღვანელო, თბ., 2014
  • 3.ი.გოცირიძე, ე.სარიშვილი, საკითხავი წიგნი თურქულ ენაში, თბ., 1987
  • 4.Хрестоматийное пособие по газетно-журнальному переводу, Ереван, 1967
  • 5.Hakan Koç- Tarhan Öztoprak, Yazışma Teknikleri (örnekler ve uygulamalar), Ankara, 2003
ECTS credits and course workload
ECTS credits and course workload Quantity Duration (Hour) Total Workload (Hour)
Ders İçi
Class Hours 14 4 56
Ders Dışı
Preparation, After Class Study 14 2 28
Other Activities 14 1 14
Sınavlar
Midterm 1 1 2 2
Final 1 2 2
Total Workload 102
*AKTS = (Total Workload) / 25,5 ECTS Credit of the Course 4.0