| Ders Adı | Kodu | Dili | Türü | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Çerkezce Çeviri | CER306 | Türkçe | Zorunlu | 6. Yarıyıl | 3 + 0 | 3,0 | 4,0 |
| Ön Koşul Dersleri | |
| Dersin Seviyesi | Lisans |
| Dersin Verilişi | Anlatım |
| Dersin Koordinatörü | Arş. Gör. Semra YILMAZ |
| Dersi Veren(ler) | |
| Dersin Amacı | Bu ders öğrencilere Çevirinin temel kavram ve ilkeleri, metin türleri ve metin türüne uygun çeviri stratejileri, kültürel kavramlar ve bunlarla ilgili çeviri stratejileri gibi konuları öğrenmek üzere çeşitli metin çevirileri yaptırılır. Dersin amacı öğrencilerin belirli bir dil ve kültüre ait metnin işlevi ve türünü ayırt edebilme ve tanımlayabilmesini sağlamaktır. |
| Dersin İçeriği | Çeviribilim araştırmalarında temel kavramlar, Çeviri Türleri ve yöntemleri. |
| # | Öğrenme Kazanımı |
| 1 | Çeviri metni içinde geçen kelimeleri ve anlamlarını kavrayabilecek |
| 2 | Çeviri sürecinde faydalanacağı basılı ve çevrimiçi kaynakları kullanma becerisi geliştirecek. |
| 3 | Metinleri anlamak ve başka bir dilde doğru bağlamsal anlamı çıkarabilecek. |
| 4 | Çeviri sürecinde karşılaşılan temel sorunları belirleyecek ve çözüm yolları bulmayı öğrenecek |
| Hafta | Konular/Uygulamalar | Yöntem |
|---|---|---|
| 1. Hafta | Ders hakkında genel bilgi ve prensipler | |
| 2. Hafta | Çeviri mesleği ve çevirmen olmak üzerine bazı notlar; Çeviribilim ve çevirmenlik mesleği hakkında kısa bilgi. | |
| 3. Hafta | Çeviribilim araştırmalarında temel kavramlar. İşlevsel çeviribilim kuramları hakkında kısa bilgi. | |
| 4. Hafta | Çeviri Türleri ve yöntemleri. | |
| 5. Hafta | Çeviri egzersizi. Kısa cümlelerin çevrilmesi | |
| 6. Hafta | Çeviri yaparken sözlük ve diğer kaynakların kullanımı | |
| 7. Hafta | Çeviri ödevi | |
| 8. Hafta | Arasınav | |
| 9. Hafta | Kültürel öge ve deyimlerin çevirisi | |
| 10. Hafta | Çeviri ödevi | |
| 11. Hafta | Çeviri ödevi | |
| 12. Hafta | Çeviri Ödevi | |
| 13. Hafta | Çeviri ödevi | |
| 14. Hafta | Çeviri ödevi |
| No | Program Yeterlilikleri | Katkı Düzeyi | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
| 1 | Alanın temel bilgilerine, güncel bilgi ve ileri düzeydeki uygulama bilgilerine bir arada sahip olur | ✔ | |||||
| 2 | Alanında edindiği ileri düzeydeki kuramsal bilgilerini edebi metinlerde ve ilgili alanlarda ileri düzeyde kullanır | ✔ | |||||
| 3 | Alanında edindiği ileri düzeydeki bilgi ve becerileri kullanarak edebi metinleri yorumlayabilir, değerlendirir, dil çözümlemeleri yapabilir ve analiz edebilir, araştırmaya ve kanıtlara dayalı yorumlar ve çıkarımlar üretir. | ✔ | |||||
| 4 | Edebi metinleri ve eleştiri kuramlarını sözel ve yazılı olarak ifade eder. | ✔ | |||||
| 5 | Alanında edindiği bilgi ve tecrübeleri yazılı ve sözlü iletişim yoluyla aktarabilme becerisine sahip olur. | ✔ | |||||
| 6 | Öğrenci alanı ile ilgili ileri düzeydeki çalışma ve tez projelerini bağımsız olarak yürütür. | ✔ | |||||
| 7 | öğrenci alanı ile ilgili çalışma ve tez projelerinde karşılaşılan karmaşık sorunları çözmek üzere sorumluluk alabilir. | ✔ | |||||
| 8 | Öğrenci, Alanı ile ilgili çalışma ve kaynakları okuyup anlayarak Türkçeye aktarabilir. | ✔ | |||||
| 9 | Alan ile ilgili öğrenme gereksinimlerini belirleyerek, vizyonu geniş, yaşam boyu öğrenmeye açık, olumlu bir tutum sergileyebilir | ✔ | |||||
| 10 | Alan ile ilgili popüler konuları topluma iletebilme ve toplumu bilgilendirme yetkinliğine sahip olur. | ✔ | |||||
| 11 | Toplumsal sorumluluk bilincine sahip olup, alanıyla ilgili çalışmaları görev aldığı kurumlarda hayata geçirebilir ve yenilikler getirir. | ✔ | |||||
| 12 | İleri düzeyde alan bilgisi edinerek kuramsal çalışmaları izleyebilir ve meslektaşlarıyla iletişim kurabilir ve yurt dışı projeleri geliştirir. | ✔ | |||||
| 13 | Alanının gerektirdiği temel bilgisayar kullanma düzeyine sahip olup, bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanabilir. | ✔ | |||||
| 14 | Alan ile ilgili verilerin toplanması, yorumlanması ve sonuçlarının duyurulmasında toplumsal, bilimsel ve etik değerlere uygun hareket eder. | ✔ | |||||
| Program Yeterlilik | DK1 | DK2 | DK3 | DK4 |
|---|---|---|---|---|
| PY1 | 5 | 5 | 5 | 5 |
| PY2 | 4 | 4 | 4 | 4 |
| PY3 | 5 | 5 | 5 | 5 |
| PY4 | 4 | 4 | 4 | 4 |
| PY5 | 4 | 4 | 4 | 4 |
| PY6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
| PY7 | 5 | 5 | 5 | 5 |
| PY8 | 4 | 4 | 4 | 4 |
| PY9 | 4 | 4 | 4 | 4 |
| PY10 | 4 | 4 | 4 | 4 |
| PY11 | 5 | 5 | 5 | 5 |
| PY12 | 5 | 5 | 5 | 5 |
| PY13 | 4 | 4 | 4 | 4 |
| PY14 | 4 | 4 | 4 | 4 |
| Ders Kitabı veya Notu | Ders Kitabı veya Ders Notu bulunmamaktadır. |
|---|---|
| Diğer Kaynaklar |
|
| AKTS / İş Yükü Tablosu | Sayısı | Süresi (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) | |
|---|---|---|---|---|
|
Ders İçi |
Ders Saati (14 Hafta) | 14 | 4 | 56 |
|
Ders Dışı |
Ön Hazırlık, Pekiştirme Çalışmaları | 14 | 2 | 28 |
| Diğer Faaliyetler | 14 | 1 | 14 | |
|
Sınavlar |
Ara Sınav 1 | 1 | 2 | 2 |
| Final | 1 | 2 | 2 | |
| Toplam İş Yükü | 102 | |||
| *AKTS = (Toplam İş Yükü) / 25,5 | Dersin AKTS Kredisi | 4,0 | ||